quinta-feira, 15 de agosto de 2013

Os Miseráveis - o musical... Em português

Quando o Teatro Abril – que já foi Cine Panamount, Teatro Brigadeiro e hoje é Teatro Renault – foi inaugurado (ou reinaugurado, dependo do ponto de vista), a peça escolhida para o evento foi Les Misérables. Yeah, já tivemos uma versão em português do musical da Broadway e do West End! O video não é das melhores qualidades, mas dá pra ter uma idéia do resultado da produção – dê um desconto, a gravação é de 2001.


Particularmente, adorei DEMAIS a tradução de At The End Of The Day e adorei o Javert – ótima voz, ótima interpretação -, mas a tradução de One Day More me decepcionou justamente por “one day more” ter virado “só mais um”. Ficou estranho. Muito, er. Mas, no geral, eu gostei, pena que não falam num revival por aqui também – if you don’t know already, Les Misérables volta pra Broadway em março/2014.


Agora
- Abertura de The Newsroom
- The Newsroom, duh! :P
- Twitter, Youtube, blogs, email, NYT
- Nada
- Vida e Tempest
- Nas listas \o/
- Tudo que eu consigo sentir é a nada discreta espinha no meu nariz. É.

2 comentários:

  1. Lindo, sensacional! Nada, absolutamente nada sobre esse livro tem como ser diferente! A história é perfeita, sem sombra de dúvidas é um dos meus preferidos.

    Adorei o blog e já estou seguindo!

    Abraços, Isabela.

    www.universodosleitores.blogspot.com.br

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Quero muuuuito ler o livro, o musical e o filme estão na minha lista de favoritos, mas o livro é sempre melhor. xD

      Beijos :D

      Excluir